Showing posts with label Charly García. Show all posts
Showing posts with label Charly García. Show all posts

Sunday, 6 October 2013

Sunday Mornings: Coffee, Reflections and Music

What is a patriot? According to dictionary.com, it’s “a person who loves, supports, and defends his or her country and its interests with devotion.” According to The Daily Mail (henceforth known as The Daily Hate) it’s a person who apparently loves and shows devotion for such British institutions like the monarchy, the church and the army.

Well, beat me, guv! I didn’t know I wasn’t a patriot. I don’t hate the Queen, mind you (although I am a fan of the band), but I couldn’t give a toss about ma’am either. I am an atheist, so religion ain’t my cuppa tea either. As for the army, I consider myself a pacifist, although I would go to war to defend a country’s right to self-sovereignty. For instance, if that country were the UK and our democracy were under threat. Same with my country of origin, even though I don’t agree with the Castro government I would die to defend the land where I was born.

So, am I a patriot or not? I have loved and supported the British way of life since I arrived on these shores many years ago. At the same time I believe that no country is above criticism. I might not use a past-its-use-by-date theory like Marxism to express my views, but I do, too, have a social conscience and want a better future for the people who live in Great Britain.

Ralph Milliband: not patriotic enough according to The Daily Hate
Just like the late Ralph Milliband, the father of the current leader of the Labour party, Ed Milliband.

If you live in the UK, you will probably have borne witness this week to the furore caused by The Daily Hate’s decision to smear Ed Milliband’s father with what can only be labelled “distorted views”, otherwise known as “lies”. Under the umbrella of free speech, the paper laid into Ralph Milliband, saying that the late academic "hated Britain" and going as far as to making him look as if he agreed with Stalin’s excesses.

Fortunately for Ed Milliband, most people sided with him. An apology was demanded from The Daily Hate immediately. Both the Prime Minister and the Deputy Prime Minister, David Cameron and Nick Clegg, showed solidarity with Ed as well. The former actually said that “"if anyone had a go at my father, I would want to respond vigorously".

The problem with The Daily Hate is that it is frozen in a time-warp. A time, perhaps, when there were no single mothers, gays, immigrants and working class people in Britain, or in England, which is how The Daily Hate usually sees the United Kingdom. Immigrants, single mothers and homosexuals are the usual targets of The Daily Hate, amongst many others. The problem with The Daily Hate, to sum up, is that it has not realised, or it hasn’t wanted to realise that Britain has changed beyond recognition. On my arrival here my first impression was how different the country of my lectures in university was from the one on whose soil I was setting foot.

If someone hates the UK, it is not a long-deceased Jewish immigrant. Ralph Milliband's ideas about social and economic justice were drawn from a long-standing tradition of British liberalism. The Chartists, the suffragettes, the miners in the 80s, the Levellers. They all represented Britain somehow. They also represented the promise of a better future for Britain. By contrast The Daily Hate is never short of articles to run about what they see as the poor state in which this country is. If someone hates the UK, it’s The Daily Hate. This is the same newspaper that allied itself to Oswald Mosley’s infamous fascist blackshirts. This is the same newspaper whose owner not only appeased Hitler but also admired him as well as looking up to Mussolini. The Daily Hate does not represent the views of most British people anymore than football hooligans symbolise British football.

That’s why I am doing my bit for this country. This country that is not perfect but which I have grown to love over the years, warts and all. This is the country that gave me the person I have loved for seventeen years and where the two other people I love equally - my children - were born. I may not be British by birth, but I feel as British as I am Cuban. Taking a cue from Mehdi Hassan's outstanding performance on Question Time the other night I will be fighting The Daily Hate where it hurts it more. Sales. Like Mehdi, I think enough is enough. He was right when he said that we needed a “debate about who hates Britain more, it isn't a dead Jewish refugee from Belgium who served in the Royal Navy, it's the immigrant-bashing, woman-hating, Muslim-smearing, NHS-undermining, gay-baiting Daily Mail." Starting today, every time I walk into a newsagents or news outlet I will take whatever copies they have of The Daily Hate and place them under another newspaper. It could be The Independent, or The Guardian (that’ll probably make Paul Dacre, The Daily Hate’s editor, very, very cross), or The Times or even The Daily Telegraph. I ask you to join me.

This is not just about Ralph Milliband, or Marxism, or a reporter (from The Hate on Sunday) gate-crashing a private memorial service for a relative of Ed Milliband’s and trying to gather yet more information on his father. This is about what I believe Britain, my adopted land, in the 21st century stands for: diversity, acceptance and fairness. Moreover, this is not about readers of The Daily Hate. Obviously, trying to find their paper under any of the other big piles of publications might be a tad bit inconvenient. I apologise beforehand. They could, however, take their complaints to Paul Dacre and Geordie Greig, the editors of The Daily Hate and The Hate on Sunday respectively. I know that in the grand scheme of things my initiative will not unleash a revolution. It's a small act of rebellion. But sometimes we need to stand up to bullies, no matter how small our actions can be. Besides, I am one today, you, reader or fellow blogger, are another. Tomorrow there will be others and before we know it, together, we might have caused a dent in The Daily Hate's sales.This is our Cable Street moment. Let’s smash the fascists, let’s show The Daily Hate what we’re made of.

© 2013

Next Post: “Let’s Talk About...”, to be published on Wednesday 9th October at 11:59pm (GMT)


Sunday, 3 October 2010

Sunday Mornings: Coffee, Reflections and Music

Sometimes I struggle with words when it comes to writing a post. Not because they abandon me, although that has happened on a fair amount of occasions. No, the reason is, rather, that I tend to complicate things, to overdo them. To use a football analogy, it's the same situation as when a player is one on one with the goalkeeper and kicks the ball as hard as he can, only to rattle the post when a soft ripple into the back of the net would have sufficed. In my case, my Hispanic background is partly responsible for this excess of words. We use lots of subordinate clauses in Spanish, insert explanatory phrases in the middle of a sentence and indulge in annexing adjective after adjective after adjective to a single noun in a case of severe linguistic polygamy/polyandry. In short, I waffle.

Simplicity. That's what I call for sometimes. When I began blogging I wrote as and when it took my fancy, but then I got into a routine. No more than three posts per week, research them well, write a small intro so that I stay on topic and save them as drafts. But sometimes I stare at the screen, words bursting out of its frame and I suddenly think: "It's too much". What is too much, though?

The answer arrived recently. Or rather, it wasn't an answer as such but a thought that occurred to me a few days ago because, really, there's no response to that question. What is too much for you might be too little for another person. If not, ask anyone who's had to hand in a ten-thousand-word essay at university.

On that particular occasion I was driving around London and it was raining very hard. It was nighttime and the wipers were swish-swashing on the windshield. On the car stereo Janis Joplin was singing 'Me & Bobby Mcgee'. And there, right at the beginning, in the first verse, came two lines that made me ponder the simplicity vs complexity dilemma: "Windshield wipers slapping time, I was holding Bobby's hand in mine/We sang every song that driver knew." How uncomplicated, isn't it? And yet I had always overlooked those words. Up to then, if you had asked me, I would have said that the phrase that had always stuck in my mind from that track was "Freedom is just another word for nothing left to lose" but on that night I looked beyond the "windshield wipers" of the song and began to see the other drivers'. What came back was a harmony of blades, each dancing its own solo piece, and yet at the same time part of the same rubber choreography. If you've ever driven in the rain at night, especially when it pours down, you will be acquainted with this phenomenon. Stop at a set of traffic lights and you will notice each car's wipers going their own way, moving at their own speed, different from your own pair. After a while, though, you begin to notice certain coordinated movements that make them resemble a chorus line ready to execute a jeté together. Throw in indicators and you'll be watching a West End musical in the comfort of your own car. Swish, swish, blink, blink! One, two, three, four, and... one, two, three, four!


Let me go back to that line: "Windshield wipers slapping time, I was holding Bobby's hand in mine/We sang every song that driver knew." Its beauty lies in its simplicity. How many times have we caught ourselves remembering songs we've sung until we're hoarse in the back of a car? How many times have we held hands with friends, windows rolled down, motorway ahead of us? Sometimes the tracks being played don't even appeal to us that much, but it doesn't matter; we share the same enthusiasm the person behind the wheel has for them because we want to sing every song the driver knows. In just a couple of lines Kris Kristofferson and Fred Foster give us the splashing of memories, the rustling of bygone years.

The second example I can think of simplicity trumping complexity is a song by the Argentinian musician Charly García. Called “Los Dinasaurios”, the track deals with the junta years in the late 70s and early 80s in that South American nation. I have seen my fair share of movies, listened to a great deal of songs and attended a few painting/photo exhibitions that focus on this subject. But Charly's melody beats them all because of its straighforwardness. As it happened with 'Me & Bobby Mcgee', there were a handful of verses that caught my attention the first time I heard this melody back in my teenage years. In this case they were: "Los amigos del barrio pueden desaparecer/los cantores de radio pueden desaparecer/los que están en los diarios pueden desaparecer/la persona que amas puede desaparecer/Los que están en el aire pueden desaparecer en el aire/los que están en la calle pueden desaparecer en la calle/los amigos del barrio pueden desaparecer/pero los dinosaurios van a desaparecer." ("my friends from the neighbourhood can disappear/ the singers on the radio can disappear/those in the newspapers can disappear/the person you love can disappear/those in the air can disappear in the air/those on the street can disappear on the street/my friends from the neighbourhood can disappear/but the dinosaurs will disappear"). In the song, the 'dinosaurs' were the military and I don't think I need to explain the 'disappear' bit. We're all acquainted with the 'missing' in Argentina.

But it is the next set of lines that brought home the whole horror of this situation. In 'Los Dinosaurios' Charly also dealt with the systematic rape to which the girlfriends, wives and partners of the 'disappeared' were subjected. Although it was not covered as much as the torture meted out to the anti-junta activists at the time, cases of sexual assault came to the fore after democracy returned to Argentina. To read those lines is to expose yourself to the slow rotting process of the human soul:

"Cuando el mundo tira para abajo yo no quiero estar atado a nada/imaginen a los dinosaurios en la cama/Cuando el mundo tira para abajo yo no quiero estar atado a nada/imaginen a los dinosaurios en la cama." ("When the worlds pulls you down I'd rather have no attachments/imagine the dinosaurs in bed/When the worlds pulls you down I'd rather have no attachments/imagine the dinosaurs in bed"). The intensity of the verse is stressed by the tone of the piano the second time around; it's stronger. So simple a line, yet so visual in context and so far-reaching in range.

I admit that I like waffling occasionally. It's almost a trademark. But sometimes I feel jealous of how certain writers, musicians, photographers and artists can convey the deepest of messages in the briefest way possible. After all, even if you haven't got a car, your windshiel wipers will continue to slap time.

© 2010

Next Post: 'Of Literature and Other Abstract Thoughts', to be published on Tuesday 5th October at 11:59pm (GMT)


Wednesday, 2 April 2008

Road Songs (Dolce)


Kids. Cars. Kids and cars. Kids in cars. For some, a lethal combination. Screaming, rows, tantrums. For others, total nonchalance.

Children can be a distracting force of incalculable consequences when you're sitting behind the wheel of a car and trying to concentrate on the road ahead of you. Minor quibbles, insignificant squabbles and petty quarrels can drive the most open-minded parents in the world up the wall very quickly.

That's why I say: thank God for music in the car whilst driving!

My children love a mix of songs both for their age and for older audiences. And as the proud father of two bilingual youngsters their tastes go from US hip hop to Ibero-American pop and rock. That does not mean that they do not have the occasional fight in the back of our Nissan Micra but prevention is better than cure as the old adage goes and we all have turns choosing our favourite melodies to accompany us in our frequent jaunts in this lovely country.
So, hooray for music, hooray for driving, hooray for children and hooray for children in cars whilst driving and listening to music!

Copyright 2008

Monday, 25 February 2008

Cast Them As Cousins (Vivo)





Joel Coen: maverick US producer and director.
Charly García: maverick Argentinian singer songwriter.
Joel Coen: one half of one of Hollywood's most creative duos (with brother Ethan).
Charly García: one of his bands included one of the most creative musicians of Argentinian music: Fito Páez.
Joel Coen: thorn on Hollywood's side.
Charly García: thorn on the former Argentinian dictatorship's side.
Joel Coen: brought up in a middle-upper class family. Father was an economist and mother an art historian.
Charly García: brought up in a middle-upper class family. Father taught mathematics and physics whereas mother produced radio music shows, mainly featuring folk music.
Joel Coen: born in 1954.
Charly García: born in 1951.
Anymore, anyone?
Copyright 2008

Wednesday, 30 January 2008

Dame La Maleta Que Me Voy Pa'l Campo/Que Me Voy/Que Me Voy Pa'l Campo (Presto)


Esta contribución no es más que una continuación de lo que empezó en el blog de Yvette. Hasta ahora he visto las de Algodar, ivis, GeNeRaCiOn AsErE y otras. Este es mi granito de arena para un símbolo que significa mucho para todos nosotros, cubanos.
También es la primera vez que escribo en español en mi blog. Espero que no sea la última.
En el año 1989 mientras que las tropas cubanas empezaban la lenta retirada de Angola, el Partido Comunista de Polonia legalizaba “Solidaridad” y George W. Bush se convertía en presidente de los Estados Unidos yo me encontraba en una guagua con dirección a Consolación del Sur en mi segunda etapa al campo. Ajeno estaba yo a los acontecimientos mas allá de las fronteras de mi país aunque por mediación de las cartas que me mandara mi primo, quien estaba estacionado en Luanda, ya me había enterado de que el alto mando cubano estaba a punto de traer a las tropas. Mis pensamientos en aquellos tiempos eran los típicos de un adolescente de 17 años: pruebas de ingreso a la universidad, las cuales habían sido introducidas durante el curso anterior, la ruptura con mi novia, lo cual se solucionó rápidamente al llegar al campamento afortunadamente (adquiriendo otra nueva claro está) y el incipiente pero constante temor de que el futuro que me habían vendido desde chama no era el que se avecinaba en el horizonte. Dentro de aquella guagua, mis juveniles primaveras reflexionaban y pensaban. En el campamento II Congreso de Consolación del Sur, mi maleta me esperaba.

Vale hacer un aparte en este punto de la narración. La razón por la que era solamente mi segunda etapa al campo fue por una enfermedad que arribó cuando apenas tenía cinco años y no me dejó en paz por otros diez aproximadamente. Primero fue una úlcera estomacal que se fue convirtiendo poco a poco en una gastritis crónica a causa de la cual estuve en un entra y sale del antiguo Infantil (Pedro Borrás) que me aprendí de memoria los muñequitos que tenían en las paredes.

En séptimo grado y cursando estudios en la ESBU Jose Martí de Centro Habana, tuve que decirle que no por razones médicas a lo que eran en aquel entonces solamente treinta días en el campo. El reemplazo fue la antigua ACDAM donde mi madre trabajaba y aún trabaja, antiguamente situada en Línea y G (la ACDAM, no mi madre). Fue allí que por primera vez di con Tolstoy y su “Guerra y la Paz” y Dostoyevsky y su “Crimen y Castigo”.

Pero me desvío, y es que cuando el asunto es de dar muela, no hay quien me gane. Fue en onceno grado que pude finalmente disfrutar los placeres de la etapa al campo en Pinar del Río. Me acompañaba una maleta de madera, de color crema claro, aunque por haber cambiado tanto de manos tenía las bisagras medio “cachicambiá’”. Era espaciosa y tenía ese olor característico de la madera seca y lisa. Yo deslizaba mis manos por su estructura rectangular y cual judío o musulmán parado frente al mar Rojo pensaba en la libertad que estaba a punto de abrirse frente a mí.

Ya en duodécimo grado y aunque con un grado de cinismo todavia mínimo pero perceptible a consecuencia del famoso incidente de la “baranda” en el Saúl Delgado, mi maleta y yo nos encontramos en el campamento II Congreso en Consolación del Sur. Ella primero que yo. La llevaban en unos camiones grandísimos amontonadas con el resto de sus compañeras y entre los baches y las “tirazones” se le habían salido ya un par de clavos cuando nos vimos de nuevo.

Y así empezamos aquella vivencia que era más una subsistencia. El de pie a las 6, el desayuno a las 7, en el ínterin un “lavaíto” a lo cobarde con temperaturas entre los 10 y 12 grados. Después de la leche caliente y quemada a montarse en los camiones y partir para los surcos.

Mientras que la labor principal que me tocó desempeñar en undécimo grado fue la de recoger cítricos, la situación cambió radicalmente cuando llegué al decimosegundo grado. Aquí si que había meterle al tabaco de verdad. Las muchachas fueron para la casa de tabaco enseguida a ensartar hojas mientras que los varones nos quedamos con los habituales. El jefe de brigada tenía que decidir si íbamos a entrar a las 8 o a las 10 al surco. La diferencia era: entrar a las 8 significaba que todo el rocío de la noche le caía a uno en el cuerpo y lo dejaba como a un pollo moja’o, mientras que entrar más tarde cuando el sol estaba rajando las piedras quería decir que toda la baba del tabaco se le pegaba a uno en las manos manchándolas. Idenay, el jefe de brigada decidió dividir el grupo en dos y de una forma muy democrática dijo que cada día un grupo iba a entrar a una hora y el otro a otra, y así nos íbamos a turnar. Yo de una forma muy anárquica me largué para la casa de tabaco con David, Beny, José y Duhamel y mientras los demás hacían como que trabajaban, nosotros hacíamos como que majaseábamos. Por supuesto nosotros ganamos en nuestra representación porque fuimos más creíbles.

La vida en el campamento era normal. Lo primero que hacía cada varón era instalarse con una jevita que le resolviera todo lo de la lavadera, y después irse a satear al bailable por la noche mientras que su compañera se quedaba con el bulto (y perdonadme todos los lectores, pero ya yo no abogo por esa discriminación que para eso plancho, cocino y hago de todo en la casa). Mi maleta me sirvió de almohada ya que yo no había llevado ninguna y como fuente de instrumento de percusion cada vez que ponían ‘We Will Rock You’ de Queen en el estéreo del campamento. Como el yunta mío, Beny, dormía en la litera de abajo, Idenay en la de al lado (conveniencia de tener al jefe de brigada como el socio de uno) y David y el Jose al otro, el núcleo del piquete mío se concentraba en mi litera.

Un día mientras mi nuca acariciaba una vez mas la estructura de pinotea detrás de mi (y de verdad que hay cariños que matan, como dice el dicho), y mientras reposaba el almuerzo, la música que salía por la bocinas del campamento paró por un instante tan sólo para darle paso a las cuerdas de una guitarra acústica y una voz que me hizo dispararme para arriba en mi litera y abrir bien las guatacas. Poco podía entender lo que decía el cantante pero si estaba al tanto de que sus palabras eran en inglés. Lo único que si pude entender fue una frase que nunca he olvidado desde entonces: ‘Emancipate yourself from mental slavery/none but ourselves can free our minds’. Una vez que la canción hubo terminado corrí a donde estaba el “DJ”y le pregunté quien era. El se encogió de hombros y me dio la caja del cassette que tenía en la grabadora. Era Iron Maiden, pero para mi era muy bien claro que Bruce Dickinson no era la persona quien me había cautivado unos momentos antes. No fue hasta un año después en el antiguo ISPLE, que mi socio Ihosvanni me introdujo a la obra de Bob Marley. Ihosvanni tenía ‘dreadlocks’ y le encantaba la misma música que me gustaba a mi. Pero fue Marley el que nos hizo trabar una amistad duradera que ha perdurado hasta ahora que él vive en Canadá con su esposa y su hija, después de haber morado en Argentina por más de diez años. ¿Y su firma electrónica es? ‘Emancipate yourself from mental slavery/none but ourselves can free our minds’.

La maleta de campo mía estuvo presente en una de las etapas más interesantes de mi vida. De un lado estaba aprendiendo el valor de las amistades, del otro fue una de las primeras ocasiones en las que me tropecé con el racismo benévolo que padecían muchos negros como yo en Cuba, a los cuales, como a mi, nos "subían" de categoría cuando hablábamos "fino" y demostrábamos conocer de otros asuntos que no fueran la santería y la salsa, en mi caso, fueron las culturas griega y romana. Fue testigo mudo mi maleta de mis intentos de ser más sofisticados en mis acercamientos a las féminas mucho antes de que la primera escena de “El Lado Oscuro del Corazón” se convirtiera en la frase bona fide para todos aquellos que queríamos impresionar al sexo opuesto (”Me importa un pito que las mujeres tengan los senos como magnolias o como pasas de higo;un cutis de durazno o de papel de lija. Le doy una importancia igual a cero al hecho de que amanezcan con un aliento afrodisíaco o insecticida. Soy perfectamente capaz de soportarles una nariz que sacaría el primer premio en una exposición de zanahorias. Pero eso sí, -y en esto soy irreductible-, no les perdono bajo ningún pretexto que no sepan volar, si no saben volar pierden el tiempo conmigo”). Por aquellos tiempos todavía Neruda y sus “Puedo escribir los versos más tristes de esta noche” todavía eran la frase salvadora de muchos adolescentes como yo. Aunque si la situación se mostraba desesperada yo le metía mano al viejo José José con aquello de que “casi todos sabemos querer, pero poco sabemos amar”. Mi maleta también presenció las charlas, tertulias y conferencias del viejo Alfredo, un profesor de inglés que causó una gran impresión en mí y en mis compañeros, a pesar del rumor de que el tipo era “cundango”. Yo me apoyaba de codos en la ocamba maleta mientras que el Matusalén del Saúl Delgado debatía a Fouchet y Goethe. Mi maleta se quedó solitaria muchas veces mientras nosotros nos desgañitábamos a gritos afuera en el sereno de la noche entonando canciones de Charly, Fito, Baglietto, Pablo, Silvio y Santiaguito. Y tambien presenciamos la primera vez que se cantaron aquellas estrofas que poco más tarde saldrían al aire en el programa "Hoy" de Radio Ciudad de La Habana: "Negra no pares, sabes lo que quiero/soy Athanai soy un blanco rapero/mi raza eres tú, deja todo atrás/anda, llévame al séptimo cielo". Fue también mi maleta testigo de aquella noche en que alguien grito: “¡Caballistas!” y yo me tiré y aterricé en un par de botas que pensé que eran las mías y corrí a refugiarme en las letrinas. Cuando volvía al albergue después de que nos dimos cuenta de que era una falsa alarma caí en que las botas no eran mías, sino del Beny (él usaba un pie menor que yo) y tenían dentro los restos de los huesos de pollo que, incluyéndome a mí, le habíamos dejado todo el piquete, una cortesía de todos nosotros que queríamos gastarle a una broma a mi compadre. Cazador cazado. Mi maleta conoció de o se imaginó duchas desoladas, excepto por los mirones que queríamos ver de cerca el funcionamiento de la anatomía femenina. Mi maleta fue el almacén del mejor fanguito que se hiciera por aquellos lares, y el cual, si los yanquis se hubieran enterado, hubieran patentado para darle a las tropas que dos años después se encontraron en el desierto iraquí combatiendo contra las huestes de Sadam Hussein. Con ese fanguito en la barriga los gringos no hubieran parado hasta Tokío. Por estar en una posición mas elevada salvé a mi maleta en varias ocasiones del peso descomunal de aquellos desconsiderados que depositaban sus glúteos sin pensarlo dos veces en dondequiera que les entraba el deseo de sentarse. Yo fui uno de ellos. En otras maletas.

Mi maleta no sobrevivió aquel año. No sé si la hicimos leña y la botamos en la basura cuando regresé del campo (muy probable) o se la di a alguien más, prolongando así la cadena del pasa-pasa (muy poco probable). Mi maleta, por tanto, en aquel año 1989 nunca se enteró de que el Ayatollah de Irán había decretado un fatwa contra Salman Rushdie (yo tampoco a propósito hasta unos años después), de que casi cientos de fans del Liverpool habían muerto en el desastre de Hillsborough, se perdió el discurso de Fidel en el Congreso de la FMC donde mencionó el período especial por primera vez, no se enteró de las protestas en la Plaza de Tiananmen (ni nosotros tampoco hasta mucho después) de los estudiantes chinos y mucho menos disfrutó el espectáculo de los miles, sino cientos de miles de alemanes derrumbando el Muro de Berlín. Mi maleta no asistió al triste espectáculo del desquebrajamiento de la sociedad cubana, la ruptura del nucleo familiar, la prostitución de miles de sus hijos e hijas, la corrupción gubernamental que se acrecentó en los 90 y el 5 de agosto del 94.

Si no hubiera sido por este blog y por la oportunidad que me ha brindado Yvette, jamás hubiera pensado que en esas tardes quietas de escuela al campo una amiga, cuya amistad pasiva hasta ese momento ni siquiera sospechaba, se hubiera convertido en receptora de tan inolvidables momentos.

Y en el nombre mío y de millones de cubanos que te han tenido y te tienen aun por confidente le digo a mi vieja maleta de la escuela al campo: Gracias.

Copyright 2007

Tuesday, 25 September 2007

Living in a Bilingual World (Menuetto Allegretto)


'No te pares frente a mi,
con esa mirada tan hiriente,
puedo entender estrechez de mente,
soportar la falta de experiencia,
pero no puedo aguantar
estrechez de corazon
'

Thus sang, not the 80s Southamerican pop rockers Los Prisioneros, but my two children in the car recently with perfectly rolled 'Rs'. They've taken to Latin pop and rock like fish to the water. It all started with Daughter humming and then actually saying the words to Charly García's Raros Peinados Nuevos, one of the anthems that defined my teenage years. Currently Daughter has the lyrics pinned to the walls of her bedroom and once in a while we give it a good go; Charly would be proud. Son followed suit and now we have Los Prisioneros on in the car most of the time.

Today and, according to the Times Education Supplement, it's European Day of Languages, yet, I've not heard anything about it, have you, my dear fellow bloggers/readers/posters? Wouldn't it be a wonder if we could tune in to the good ol' BBC Morning News and see a presenter telling us about recent events in French? Or how about a John Humphreys-like figure (I'm still with the Beeb) roasting a politician in German?

Because I've seen up close and personal how learning Spanish has made my two children brighter, smarter and more culturally aware, it's harder to understand why this is not a priority in the government agenda, especially in the modern and globalised world we live in today. Lest we forget, let's recall that just scarcely a few years ago, David Blunkett, whilst still Home Secretary, called upon foreign parents (yep, that's me, then!), to give up talking to their children in their own language at home and switch to English instead. Yeah, right, Dave, well, if I was to follow your advice, matey, my children wouldn't understand a word of what's being said when we travel to both Spain and Cuba. How do you think one learns a foreign language, Dave? By osmosis? But it's not just the linguistic element that one absorbs when devoted to this activity. It's the cultural one attached to it. Language and culture journey together through the annals of a nation. The mere existence of a particular phrase or word can take you back on a historical voyage to a time and context that you were unaware of to begin with. My son, who translates texts from Spanish to English at present, although reluctantly, has discovered a world of talking rats and honest elephants. Daughter, on the other hand, immerses herself in a realm populated by capricious queens and magical whales. All in all, both, with support from my wife, who speaks Spanish fluently, have found an alternative world that they can flee to and where they feel welcome. In the meantime, they have both taken to singing Chico Buarque's 'Cálice and learning the words. Portuguese, now, so soon?
Copyright 2007
Illustration courtesy of Garrincha

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...