tag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post6948836414530892874..comments2024-01-24T11:41:28.022+00:00Comments on A Cuban In London: Living in a Bilingual World (Allegro)A Cuban In Londonhttp://www.blogger.com/profile/16423293358605007539noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-49006075653800298942008-05-09T23:42:00.000+01:002008-05-09T23:42:00.000+01:00Aqui llegué tarde otra vez (una de mis virtudes), ...Aqui llegué tarde otra vez (una de mis virtudes), pero seguro que me reí tanto como el que más.<BR/>Me recordó que mi hijo pide a menudo pan con "pinalborio" (del inglés <I><B>peanut butter</B></I>) mientras se sienta a jugar Warcraft en su "ordinator" (del francés <I><B>ordinateur</B></I>"<BR/>Saludos,<BR/><A HREF="http://algodar.blogspot.com" REL="nofollow">Al Godar</A>Al Godarhttps://www.blogger.com/profile/13731111359314189401noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-60227261761894821892008-05-06T18:46:00.000+01:002008-05-06T18:46:00.000+01:00Lo de mezclar lo decía en el sentido de mezclar pa...Lo de mezclar lo decía en el sentido de mezclar palabras de un idioma con las del otro, no fundirlos dentro de la misma palabra. En España hay poco sanglish, la influencia del inglés es modesta sólo en campos como informática, empresa, deporte, moda.<BR/>Hasta otra, cubaninlondon.escarolahttps://www.blogger.com/profile/13684506021334928318noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-74716783362812358782008-05-04T20:17:00.000+01:002008-05-04T20:17:00.000+01:00Gracais Betty, si, a veces se me va la mano y hast...Gracais Betty, si, a veces se me va la mano y hasta los pies.<BR/><BR/>Saludos desde Londres.A Cuban In Londonhttps://www.blogger.com/profile/16423293358605007539noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-19172993886558634392008-05-03T19:38:00.000+01:002008-05-03T19:38:00.000+01:00ja,ja Cuban, como vacilo los desenchuches del bili...ja,ja Cuban, como vacilo los desenchuches del bilingual world de tus kids...lo mejor creo es que piensen en cada idioma por separado, la habilidad de llevar de uno al otro la pueden desarrollar un poco más grandes...no les pidas tanto;-))<BR/>un abrazoBettyhttps://www.blogger.com/profile/16581637022429462716noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-18432657635506545902008-05-03T10:39:00.000+01:002008-05-03T10:39:00.000+01:00Gracias por los comentarios a los dos. Eso de mezc...Gracias por los comentarios a los dos. Eso de mezclar los idiomas, no se. Tanto el ingles como el espan-ol tienen su propia identidad y me parece que una relacion devendria perjudicial para uno de ellos (pienso mas en el espan-ol). Lo del spanglish nunca me ha gustado. Eso de "joguear" y "walkear" no va conmigo. A mi me gusta mucho mi idioma castellano con caracter cubano.<BR/><BR/>Saludos desde Londres.A Cuban In Londonhttps://www.blogger.com/profile/16423293358605007539noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-35620099000228486042008-05-03T01:58:00.000+01:002008-05-03T01:58:00.000+01:00aquí con el spanglish no se escampa, desde déjame ...aquí con el spanglish no se escampa, desde déjame llamarte p' atrás (let me call you back) hasta el seguro que yes de alexis y por ahí pa' allá... el mar.<BR/><BR/>nos vemos cuban.<BR/>pendiente tenemos lo de la emisora.. ;)GeNeRaCiOn AsErEhttps://www.blogger.com/profile/17068497397137264695noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-52940674211291675702008-05-02T18:40:00.000+01:002008-05-02T18:40:00.000+01:00Pues es una expresión muy gráfica, no sé cómo no h...Pues es una expresión muy gráfica, no sé cómo no hay una igual en inglés. Equivalencias podrían encontrarse, supongo, pero no sería lo mismo. Para eso mejor mezclar los idiomas, yo soy partidaria. De inglés no tengo apenas idea, pero hay palabras que me salen directamente en francés.escarolahttps://www.blogger.com/profile/13684506021334928318noreply@blogger.com