tag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post3097963525376724350..comments2024-01-24T11:41:28.022+00:00Comments on A Cuban In London: Living in a Bilingual World (Vivace)A Cuban In Londonhttp://www.blogger.com/profile/16423293358605007539noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-15321261059112769772008-03-01T00:50:00.000+00:002008-03-01T00:50:00.000+00:00Lo que más me preocupa es que el mío no es perfect...Lo que más me preocupa es que el mío no es perfecto ni lo será (ni los alemanes conocen bien su idioma! eso lo dicen ellos mismos....) sobre todo en la pronunciación. Y por otro lado, de mis niños quisiéramos que hablaran el Español perfecto, son sus lazos familiares, sus raíces, su vínculo con los abuelos, con el país de sus padres, etc. Un segundo idioma desde el nacimiento es también una ventaja segura en un futuro.<BR/><BR/>Nosotros sacamos las cuentas al revés: si ellos quisieran ir a la Univ. cuando sean grandes, por ejemplo, entonces tienen que haber pasado un buen pre, una buena secundaria, una buena escuela, un buen Alemán.<BR/><BR/>Por eso tenemos muchas dudas, que algunos no las ven tales (entendidos en el tema bilingual kids) como son: qué dosis de Alemán les debemos hablar en la casa? pues indudablemente no sólo se aprende en la escuela... Hacemos bien hablándoles los dos en Espan~ol y no uno solo de los dos? (mi esposo y yo, me refiero). Entre otras...<BR/><BR/>Por ahora puedo asegurar que la nin~a, que cumple 3 en Mayo, habla muy bien (para su edad) los dos idiomas (en el Kindergarten es una esponjita con el Alemán), pero solo puedo poner las manos en el fuego con el Español, pues el Alemán yo no lo domino.Aguayahttps://www.blogger.com/profile/14700000302782215577noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-44777113488258022482008-02-29T23:30:00.000+00:002008-02-29T23:30:00.000+00:00Hay caballero que cómico le quedo a Aguaya eso de ...Hay caballero que cómico le quedo a Aguaya eso de nananina con el "inglich".<BR/>Yo no me imagino hablando en aleman, la verdad. Pero los niños tienen esa capacidad de aprender asi de rápido. <BR/>Quien pudiera ser niño de nuevo, eh?Yvettehttps://www.blogger.com/profile/14276166714154468132noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-21945558833262291402008-02-29T23:14:00.000+00:002008-02-29T23:14:00.000+00:00Hola Aguaya, cada semana escribo una columna sobre...Hola Aguaya, cada semana escribo una columna sobre los trabajos (y placeres) de criar a un par de chamacos en un pais con una cultura tan fuerte como la britanica. La mayor parte de las veces son anecdotas personales con un tono humoristico, pero no has sido la unica que ha mostrado interes, recibo correspondencia de varias personas, incluyendo alumnos mios de baile que brindan sus opinione al respecto. Como es para ti todo esto del castellano ligado con el teuton?<BR/><BR/>Saludos desde Londres.A Cuban In Londonhttps://www.blogger.com/profile/16423293358605007539noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-63428682614031028942008-02-29T22:36:00.000+00:002008-02-29T22:36:00.000+00:00Yo llegué a ALemania batiéndome con el Inglés pero...Yo llegué a ALemania batiéndome con el Inglés pero con el tiempo se ha ido deteriorando mucho, sobre todo por como lo hablan los alemanes y por las escasas horas que a estas alturas le dedico al Inglés en el an~o (sólo en conferencias o eventos a los que voy, o cuando llega algún colega invitado de otro país). Escribirlo y leerlo es otra cosa, claro, pero hablarlo yo pienso que es esencial, sobre todo en el mundo científico.<BR/><BR/>Con el Alemán sucedió al revés, llegué con él en casi cero pero con los an~os se ha puesto a competir con el Inglés... Sin embargo, sigo prefiriendo éste último, aunque en la TV nananina con el "inglich".<BR/><BR/>Mi nin~a pronuncia en Alemán palabras que a mí me siguen costanto trabajo después de 8 an~os y medio en este país...<BR/><BR/>Por cierto, Cuban, tendrás a mano (o va y ya has publicado) algo sobre los nin~os bilingües? El tema me interesa...<BR/><BR/>Saludos!Aguayahttps://www.blogger.com/profile/14700000302782215577noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-83215515445905142232008-02-29T21:31:00.000+00:002008-02-29T21:31:00.000+00:00Jajaja. En ingles hay un dicho que siempre lo tome...Jajaja. En ingles hay un dicho que siempre lo tome a pecho: 'When in doubt, mumble'.<BR/><BR/>Saludos desde Londres.A Cuban In Londonhttps://www.blogger.com/profile/16423293358605007539noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1165773290907101242.post-52672853038263497172008-02-29T19:58:00.000+00:002008-02-29T19:58:00.000+00:00Hablando de ese tremendo artista que fue Marceau, ...Hablando de ese tremendo artista que fue Marceau, recuerdo que mi hermana siempre me decía que el gruñido era el lenguaje universal. (...) Cuando vivía en Netherlands, quedé gratamente impresionado por como los muchachos saben tres y cuatro idiomas por allá, donde es casi cuestión de honor, eso de ser políglota. <BR/>Pilladera, t.GeNeRaCiOn AsErEhttps://www.blogger.com/profile/17068497397137264695noreply@blogger.com